Sentence ID IBcCIrB0OG69OkCUngp2eNU2W1E



    verb_3-inf
    de hochheben

    SC.act.spec.3sgm
    V\tam.act:stpr




    rt. 9,10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c




    {=f}
     
     

    (unedited)


    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Er wird dich emporheben mit seiner Hand.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBcCIrB0OG69OkCUngp2eNU2W1E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIrB0OG69OkCUngp2eNU2W1E

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBcCIrB0OG69OkCUngp2eNU2W1E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIrB0OG69OkCUngp2eNU2W1E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCIrB0OG69OkCUngp2eNU2W1E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)