Sentence ID IBcCI3Lb7a6dw0P6ilCXUIWzj9Y



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-lit
    de töten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

de Nicht ich bin es, der dich töten wird.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 08/07/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCI3Lb7a6dw0P6ilCXUIWzj9Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI3Lb7a6dw0P6ilCXUIWzj9Y

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCI3Lb7a6dw0P6ilCXUIWzj9Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI3Lb7a6dw0P6ilCXUIWzj9Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCI3Lb7a6dw0P6ilCXUIWzj9Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)