Sentence ID IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schoß

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de während Isis bei/an ihrem Schoß (d.h. vor ihr) steht,

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/28/2017, latest changes: 02/28/2023)

Persistent ID: IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiQ1gXlninEzlv6ik3uQzTj4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)