Sentence ID IBcAR58RYw9lSULNnCvU5o3TANA


de
Mehl der twn-Pflanze, unterägyptisches Salz, frische jḥ.w-Pflanze, Honig.

Comments
  • Zur Schreibung siehe DrogWb 562. In Pap. Berlin 3038 wird die Droge immer defektiv geschrieben.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/16/2017, latest revision: 02/16/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAR58RYw9lSULNnCvU5o3TANA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAR58RYw9lSULNnCvU5o3TANA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAR58RYw9lSULNnCvU5o3TANA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAR58RYw9lSULNnCvU5o3TANA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 5/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAR58RYw9lSULNnCvU5o3TANA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 5/31/2025)