Satz ID IBcAQNsFxQdkUk0dg3raH9QUQHY



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Verfaulungs-Geschwulst

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de so dass

    (unspecified)
    PREP




    74,6
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zerfallen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3sg.m

de Werde an die Öffnung der ḫzd-Geschwulst gegeben, so dass sie von selbst zerfällt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 09.02.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcAQNsFxQdkUk0dg3raH9QUQHY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQNsFxQdkUk0dg3raH9QUQHY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcAQNsFxQdkUk0dg3raH9QUQHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQNsFxQdkUk0dg3raH9QUQHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQNsFxQdkUk0dg3raH9QUQHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)