Sentence ID IBcAQJIoR7YGMEtyjegDQYVLOeU
verb_3-inf
finden; entdecken; vorfinden
SC.n.tw.pass.ngem.3sgf
V\tam-ant-pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Revision; Kontrolle
(unspecified)
N.m:sg
75,13
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Wenennefer (Onnophris)
(unspecified)
DIVN
Bei der Revision im Tempel des (Osiris) Wennefer wurde es gefunden.
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 02/09/2017,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBcAQJIoR7YGMEtyjegDQYVLOeU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQJIoR7YGMEtyjegDQYVLOeU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAQJIoR7YGMEtyjegDQYVLOeU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQJIoR7YGMEtyjegDQYVLOeU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQJIoR7YGMEtyjegDQYVLOeU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).