Sentence ID IBcAGdqVibjwlENKi2EmzgtCriM
Comments
-
- [...] ꜣbḏw n.j nbw zp-2: Weil es keinen Sinn ergibt nbw oder ꜣbḏw n.j nbw einmal zu wiederholen, wird der ganze Satz gemeint gewesen sein. In pLeiden I 348, Rt. 12.11 hat Horus den Fisch gegessen (wnm) und Isis wiederholt dies in ihrer Frage. Auch im magischen Athener-Papyrus ißt Horus vom goldenen Abdu-Fisch.
- wꜣḏ-wr n.j [Rꜥw]: vgl. pLeiden I 348, Rto 12.11 und vgl. 13.1: wnm〈=j〉 ꜣbḏw n(.j) nbw ḥr sp.t šdy.t wꜥb n(.j) Rꜥw (oder: šdy.t wꜥb(.t) n(.t) Rꜥw): "Ich aß einen goldenen Abdju-Fisch am Ufer des Teiches, dem Heiligtum des Re." (ebenso im magischen Athener-Papyrus) Dass wꜣḏ-wr eine genitivische Erweiterung bekommen sollte, ist natürlich unerwartet. Borghouts, 130, Anm. 301 ergänzt ebenso. Der Unterstrich bei wꜣḏ ist nicht üblich. Weil das wꜣḏ-Zeichen sehr blaß ist und das zweite Determinativ von wꜣḏ-wr dem wꜥb-Zeichen ähnelt, könnte man vielleicht auch šd-wr wꜥb n [Rꜥw] lesen. Der Unterstrich wäre dann Teil des d.
Persistent ID:
IBcAGdqVibjwlENKi2EmzgtCriM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAGdqVibjwlENKi2EmzgtCriM
Please cite as:
(Full citation)Ines Köhler, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAGdqVibjwlENKi2EmzgtCriM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAGdqVibjwlENKi2EmzgtCriM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAGdqVibjwlENKi2EmzgtCriM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.