Sentence ID IBYBlrclO1nmAEAzpE0wazg9lZo


[jn]j.t n.t bnrj ein Viertel der Kolumne zerstört


    substantive_fem
    de
    Samen (?); Kern (?) (med.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Dattel

    (unspecified)
    N.m:sg

    numeral
    de
    [Zahl/Bruchreihe (math.)]

    (unspecified)
    NUM




    ein Viertel der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Kerne(?) der Dattel: 1/[...] (Quantität) [... ... ...]
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • : In der Wiedergabe bei Barns, Five Ramesseum Papyri Taf. 11 steht ein rotes r. Sowohl Barns als auch Grundriß der Medizin IV/2, 109 erkennen hier eine Quantenangabe zur Droge, es muß also eine Bruchzahl rekonstruiert werden.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 07/14/2016, latest revision: 08/17/2017

  • [jn]j.t n.t bnr: Ein Pflanzenbestandteil, der sowohl von der Dattel als auch von Flachs belegt ist. Nach DrogWb 36 handelt es sich um die Kerne der Dattel und den Samen des Flachses.

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 07/14/2016, latest revision: 08/17/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBlrclO1nmAEAzpE0wazg9lZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlrclO1nmAEAzpE0wazg9lZo

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYBlrclO1nmAEAzpE0wazg9lZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlrclO1nmAEAzpE0wazg9lZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlrclO1nmAEAzpE0wazg9lZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)