Sentence ID IBYABkBwQZHTvkEWgxmCEmT50Ws
392d [jw] [Wsr.w] ⸢nzw⸣ Jsplt ⸢mꜣ⸣[ꜥ]-ḫrw tp ⸮nṯr? ⸮_? zerstört [_] Wsr.w nzw nb-[Tꜣ.DU] [nb-jr(.t)]-(j)ḫ.t Mr(.y)-kꜣ-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Jsplt zerstört ⸮Rꜥw?
[Es ist der Osiris] König Aspelta, der Gerechtfertigte, an der Spitze der ⸮Götter? [...] der Osiris, König, Herr [der Beiden Länder, Herr des] ⸢Rituals⸣, Merikare, Sohn des Re, Aspelta [...] ⸮Re?.
Persistent ID:
IBYABkBwQZHTvkEWgxmCEmT50Ws
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYABkBwQZHTvkEWgxmCEmT50Ws
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYABkBwQZHTvkEWgxmCEmT50Ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYABkBwQZHTvkEWgxmCEmT50Ws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYABkBwQZHTvkEWgxmCEmT50Ws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).