Sentence ID IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4
A14
verb
nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
zerhacken
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_fem
Gründung
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Flaggenmast
Noun.pl.stabs
N.f:pl
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
Lücke
Zerhacke nicht das Fundament (?) für die Flaggenmasten! Er[richte (?) ... ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
m ḫbꜣ gr〈g〉.t: Vgl. Westendorf, Handbuch Medizin, 155: „Zerstöre nicht (?) die Grundlage (?) der Flaggenmasten (?)“. MedWb 922 vermutet, dass gr〈g〉.t eine Relativform ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDQ8McF7QQfUhptC1dNSLNxE4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.