Sentence ID IBUDFIpCRzWyd0ZJqgvnLFpWTq0
verb_caus_3-lit
aufstellen; aufrichten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
Sein Ba ist gegenüber (seinem) Herzen aufgestellt worden
Dating (time frame):
Anlamani
CJIRQA37KRCHXAD5GVCILEEPRE
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: 11/10/2015,
latest changes: 05/27/2022)
Persistent ID:
IBUDFIpCRzWyd0ZJqgvnLFpWTq0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFIpCRzWyd0ZJqgvnLFpWTq0
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUDFIpCRzWyd0ZJqgvnLFpWTq0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFIpCRzWyd0ZJqgvnLFpWTq0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUDFIpCRzWyd0ZJqgvnLFpWTq0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).