Sentence ID IBUBdzutgJYRvUQMnrWpJQikASQ (Variant 1)


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb_3-inf
    de besiegen

    SC.act.spec.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive
    de Norden

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de Sie hat die (des) Nordens umarmt/umfaßt (oder: besiegt);

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • qnj: ohne Determinativ geschrieben, weshalb sowohl qni̯: "umarmen" (in einem Akrobatinnen-Kunststück: so Tacke) als qni̯: "tapfer sein; bezwingen" (in einem Ringkampf zwischen zwei Frauen: so Caminos) in Betracht kommen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzutgJYRvUQMnrWpJQikASQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzutgJYRvUQMnrWpJQikASQ

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Anja Weber, Sentence ID IBUBdzutgJYRvUQMnrWpJQikASQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzutgJYRvUQMnrWpJQikASQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzutgJYRvUQMnrWpJQikASQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)