Sentence ID IBUBdzt4EyK4OUlZoOXSFRtX8R4




    2,12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de der vollendet Seiende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de der vollendet Seiende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de Möge ich in Gegenwart des Wennefer herausgehen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzt4EyK4OUlZoOXSFRtX8R4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt4EyK4OUlZoOXSFRtX8R4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzt4EyK4OUlZoOXSFRtX8R4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt4EyK4OUlZoOXSFRtX8R4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzt4EyK4OUlZoOXSFRtX8R4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)