Sentence ID IBUBdzmhrRZ93UgcmBZHKCp6XmI



    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Diener

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Höriger

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Ich bin sein Diener, ein Höriger des Herrn der [Beiden Länder].

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzmhrRZ93UgcmBZHKCp6XmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmhrRZ93UgcmBZHKCp6XmI

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzmhrRZ93UgcmBZHKCp6XmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmhrRZ93UgcmBZHKCp6XmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmhrRZ93UgcmBZHKCp6XmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)