Sentence ID IBUBdzmOQ7EQWUhbp40WbcYIzjU



    interrogative_pronoun
    de was?

    (unedited)
    Q(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de betreffs; bezüglich; gemäß

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

de Was hast du damit getan?

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzmOQ7EQWUhbp40WbcYIzjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmOQ7EQWUhbp40WbcYIzjU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzmOQ7EQWUhbp40WbcYIzjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmOQ7EQWUhbp40WbcYIzjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzmOQ7EQWUhbp40WbcYIzjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)