Sentence ID IBUBdzeRATwGIkVAjPpDTClT5no



    verb_3-inf
    de ausgießen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Seiendes ("das, was ist")

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ihr

    (unspecified)
    -2pl

de Gießt mir Wasser aus, gebt mir Brot und Bier von dem, was ihr besitzt!

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzeRATwGIkVAjPpDTClT5no
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzeRATwGIkVAjPpDTClT5no

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzeRATwGIkVAjPpDTClT5no <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzeRATwGIkVAjPpDTClT5no>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzeRATwGIkVAjPpDTClT5no, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)