Sentence ID IBUBdzKOLwAGokNWi6WIKvBys6Y



    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de eintreten in

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu, für [idiomatisch]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de Ach-Geist, Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de loben

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de rufen, anrufen

    (unspecified)
    V

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Du gehst hinaus und trittst ein so viel du willst, wie die gelobten Verklärten, die jeden Tag im Inneren des Horizontes gerufen werden.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2022)

Persistent ID: IBUBdzKOLwAGokNWi6WIKvBys6Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKOLwAGokNWi6WIKvBys6Y

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzKOLwAGokNWi6WIKvBys6Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKOLwAGokNWi6WIKvBys6Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzKOLwAGokNWi6WIKvBys6Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)