Sentence ID IBUBdzJdDI95HksPlbgf5boGxFs



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de geschehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    111
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (etwas) getan haben (mit Infinitiv)

    Rel.form.n.plm.nom.subj
    V\rel.m.pl-ant




    112
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de loben; begünstigen

    Inf.t
    V\inf




    113
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

de - Niemals hat ähnliches stattgefunden für Diener, deren Herr sie früher gelobt hat. -

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḥzi̯.t: Infinitiv nach pꜣu̯. Das Determinativ am Original ist der Mann mit Hand am Mund (Sign-List A2: so richtig Brugsch, Thesaurus, 1522) und nicht A1, wie es Maspero, Newberry, Sethe, De Buck schreiben.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 12/06/2022

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzJdDI95HksPlbgf5boGxFs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJdDI95HksPlbgf5boGxFs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzJdDI95HksPlbgf5boGxFs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJdDI95HksPlbgf5boGxFs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzJdDI95HksPlbgf5boGxFs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)