Sentence ID IBUBdzIhZXm2X0dAnlPhSPJNmG4


P/C ant/E 36 = 527 m gꜣu̯.w m ꜥš.w




    P/C ant/E 36 = 527
     
     

     
     


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    eng sein

    Neg.compl.w
    V\advz


    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    ächzen

    Neg.compl.w
    V\advz
de
Sei nicht beengt, ächze nicht.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdzIhZXm2X0dAnlPhSPJNmG4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIhZXm2X0dAnlPhSPJNmG4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdzIhZXm2X0dAnlPhSPJNmG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIhZXm2X0dAnlPhSPJNmG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzIhZXm2X0dAnlPhSPJNmG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)