Sentence ID IBUBdyu4WjiGwk83mgbWUGcxSjY





    3.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    rein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Djed-schepses

    (unspecified)
    DIVN



    3.2
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Tjefu

    (unspecified)
    PERSN



    3.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Reines Brot des Djed-schepses für Tjefu, Versorgter.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyu4WjiGwk83mgbWUGcxSjY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyu4WjiGwk83mgbWUGcxSjY

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBdyu4WjiGwk83mgbWUGcxSjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyu4WjiGwk83mgbWUGcxSjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyu4WjiGwk83mgbWUGcxSjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)