Sentence ID IBUBdyqpXxd7qUYNtWAJ38XtIFg
gods_name
Horus, Sohn der Isis; Harsiese
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
stehen; aufstehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
als (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
"Horus, der Sohn der Isis, hat sich als 𓍹Herrscher𓍺 - {LHG} LHG - erhoben."
16,5
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
{(ꜥnḫ-wḏꜣ-snb)} ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb): Auf die Kartusche folgen drei senkrechte Striche, gefolgt von der Formel ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb). Entweder ist die Formel zu tilgen, oder die Striche sind es, denn sie stehen ebenfalls für die Formel.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdyqpXxd7qUYNtWAJ38XtIFg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqpXxd7qUYNtWAJ38XtIFg
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyqpXxd7qUYNtWAJ38XtIFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqpXxd7qUYNtWAJ38XtIFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyqpXxd7qUYNtWAJ38XtIFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.