Sentence ID IBUBdylqaYRKRkpdvSHHjW1Z7Os


Ende von Spruch O

vs. 2,2 Ende von Spruch O n(.j) ṯꜣz n ẖrd ṯꜣ





    vs. 2,2
     
     

     
     


    Ende von Spruch O

    Ende von Spruch O
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de knoten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Kind, Küken

    (unspecified)
    N.m:sg

de Spruch für das Zusammenknoten (eines Amuletts) für ein (kleines) Kind, ein Küken:

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBdylqaYRKRkpdvSHHjW1Z7Os
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylqaYRKRkpdvSHHjW1Z7Os

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdylqaYRKRkpdvSHHjW1Z7Os <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylqaYRKRkpdvSHHjW1Z7Os>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdylqaYRKRkpdvSHHjW1Z7Os, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)