Sentence ID IBUBdykfQLF2DkKvnCPcflrcMlY




    702c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de grün sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    P/D post/E 8 = 813
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Papyrusblüte (?)]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Gluthauch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dieser Merire ist grün als/wie [die Papyrusdolde deines Auges, in dem Gluthauch ist (?)].

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/27/2022)

Persistent ID: IBUBdykfQLF2DkKvnCPcflrcMlY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykfQLF2DkKvnCPcflrcMlY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdykfQLF2DkKvnCPcflrcMlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykfQLF2DkKvnCPcflrcMlY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdykfQLF2DkKvnCPcflrcMlY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)