Sentence ID IBUBdyhHKpJJfUsCiBdH8H181RU


2 [ı͗w] [⸮_?] [sꜣ.t] [⸮_?] (n) [fj(.t)-]⸢tn⸣-nb m-bꜣḥ Ꜣrsnꜣ tꜣ mr-sn



    2
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    [sꜣ.t]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    (n)
     
     

    (unspecified)


    title
    de Goldkorbträgerin, Kanephore

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Arsinoe

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_king
    de bruderliebend (= Philadelphos) (s.a. unter nṯr.w-mr-sn!)

    (unspecified)
    ROYLN

de [als ..., Tochter des ...,] Kane[phore] vor Arsinoe (II.) der Bruderliebenden war,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Brunsch in seiner ed. princ. S. 75(e) will die verlorenen Namen auf Grund von "Bell's Law" als Hippike und Diasthenes (so die richtigen, im Druck entstellten Formen) ergänzten, erliegt dabei aber einem gravierenden Irrtum: Die genannte Regel besagt nämlich, daß die Athlophore des einen Jahres in der Regel die Kanephore des Folgejahres ist (vgl. Clarysse et al., Eponymous Priests, 3). Hippike war aber die Athlophore des Jahres 52, vermutlich im Jahr 53 also Kanephore (nach Clarysse, Epon. Priests gibt es keine Belege). Die Kanephore des Jahres 51, aus dem BM 10398 datiert, müßte also die Athlophore des Jahres 50 gewesen sein, die jedoch unbekannt ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyhHKpJJfUsCiBdH8H181RU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhHKpJJfUsCiBdH8H181RU

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyhHKpJJfUsCiBdH8H181RU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhHKpJJfUsCiBdH8H181RU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyhHKpJJfUsCiBdH8H181RU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)