Satz ID IBUBdyeYBenDMkZutsFkEaE3Ar0


rto y+2,3 = Condon 22,3 fꜣi̯ sw n =k pꜣ yw~mꜥ r nhꜣm





    rto y+2,3 = Condon 22,3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (sich) erheben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sich

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Meer

    (unspecified)
    N

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de jubeln

    Inf
    V\inf





     
     

     
     

de Das Meer erhob sich für dich, um zu jubeln.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Zur Umstellung der Satzglieder (eigentlich fꜣi̯ n=k sw pꜣ ym) vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik, Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 347, § 693.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdyeYBenDMkZutsFkEaE3Ar0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeYBenDMkZutsFkEaE3Ar0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Satz ID IBUBdyeYBenDMkZutsFkEaE3Ar0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeYBenDMkZutsFkEaE3Ar0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyeYBenDMkZutsFkEaE3Ar0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)