Sentence ID IBUBdycSlUsIvkbajEc1JuYgCTI
ii. Kartusche 1 [nswt-bj.tj] nb-⸢tꜣ.DU⸣ Mn-⸢Mꜣꜥ.t⸣-Rꜥw 2 [zꜣ-Rꜥw] nb-ḫꜥ.w [Stẖ.y]-⸢mr-n-Jmn⸣
ii. Kartusche
1
epith_king
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Sethos I.]
(unspecified)
ROYLN
2
epith_king
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Kronen (König)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Eigenname Sethos I.]
(unspecified)
ROYLN
[König]: König von OÄg und UÄg, Herr der beiden Länder Men-maat-re, Sohn des Re, Herr der Erscheinungen Sety-mer-en-Imen.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdycSlUsIvkbajEc1JuYgCTI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycSlUsIvkbajEc1JuYgCTI
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdycSlUsIvkbajEc1JuYgCTI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycSlUsIvkbajEc1JuYgCTI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdycSlUsIvkbajEc1JuYgCTI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.