Sentence ID IBUBdyT6qqDxoERDs4dWJHU3jRY



    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    SC.pass.spec.nom.subj
    V\tam.pass




    24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Statue

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

en My statues were placed in the temple, as a follower (or: in the following) of the great god;

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/02/2023)

Comments
  • -šms(.w): or "in the following" – the writing permits both interpretations.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 02/02/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyT6qqDxoERDs4dWJHU3jRY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyT6qqDxoERDs4dWJHU3jRY

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyT6qqDxoERDs4dWJHU3jRY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyT6qqDxoERDs4dWJHU3jRY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyT6qqDxoERDs4dWJHU3jRY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)