Sentence ID IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de fassen, packen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Du wirst nicht vom Himmel verschleppt werden.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/08/2020)

Persistent ID: IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)