Satz ID IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de fassen, packen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du wirst nicht vom Himmel verschleppt werden.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.04.2020)

Persistente ID: IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyNb97TmJkG8iM9iS6keHc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)