Sentence ID IBUBdyMeWRQJ1Uf8ibMdt4p9S1g




    8
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    artifact_name
    de Beduinen (in Syrien und Palästina)

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de mitteilen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [§8] Da kamen Schasu-Leute, um [zu Seiner] Majestät (= Rames II.) zu sagen:

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Comments
  • In Anlehnung an Version L2 und den weiteren Textverlauf mit sḏm.jn-Formen emendiere ich hier.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyMeWRQJ1Uf8ibMdt4p9S1g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMeWRQJ1Uf8ibMdt4p9S1g

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyMeWRQJ1Uf8ibMdt4p9S1g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMeWRQJ1Uf8ibMdt4p9S1g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyMeWRQJ1Uf8ibMdt4p9S1g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)