Sentence ID IBUBdyH3o0tn3kBFiGh2GjA7tXw


de
(Denn) ich ließ alle Leute sich 〈bei mir〉 aufhalten (und) ich gab dem Dürstenden Wasser.

Comments
  • s:ꜣb ist ein zweifelhaftes Wort, das nur durch diese Stelle belegt ist. Möglicherweise stand es ursprünglich nicht hier, vgl. AOS ro 40.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyH3o0tn3kBFiGh2GjA7tXw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyH3o0tn3kBFiGh2GjA7tXw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyH3o0tn3kBFiGh2GjA7tXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyH3o0tn3kBFiGh2GjA7tXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyH3o0tn3kBFiGh2GjA7tXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)