Sentence ID IBUBdyFgbALVIkctpaFckIYOqiY



    substantive_fem
    de Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de aufwachen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_3-inf
    de aufrichten

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl
Glyphs artificially arranged

de Die Menschheit ist erwacht und steht auf (ihren) Füßen, nachdem du sie aufgerichtet hast.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2016)

Comments
  • ḥnmm,t: Zur Lesung siehe Westendorf, S. 406 (c).

    Commentary author: Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyFgbALVIkctpaFckIYOqiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFgbALVIkctpaFckIYOqiY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdyFgbALVIkctpaFckIYOqiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFgbALVIkctpaFckIYOqiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFgbALVIkctpaFckIYOqiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)