Sentence ID IBUBdyFXWvVGCEDXqinGImuMeZw




    substantive_masc
    de
    Figuren (als Ornamente)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    umarmen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Großfürst von Chatti

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    umgeben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP



    x+9
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Randinschrift

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    folgendermaßen (Einführung der direkten Rede)

    (unspecified)
    PTCL
de
Eine Darstellung der Figur des Seth beim Umarmen einer Figur des Großfürsten von Chatti, die eingekreist ist 〈mit〉 einem Wortrand (= Randinschrift), der lautet:
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBdyFXWvVGCEDXqinGImuMeZw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFXWvVGCEDXqinGImuMeZw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdyFXWvVGCEDXqinGImuMeZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFXWvVGCEDXqinGImuMeZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFXWvVGCEDXqinGImuMeZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)