Sentence ID IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I






    Wand A, R2,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Verschlinger

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Loch

    (unspecified)
    N.f:sg

de Verschlinger, der aus dem Loch hervorkommt!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2021)

Persistent ID: IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)