Satz ID IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I






    Wand A, R2,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Der Verschlinger

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Loch

    (unspecified)
    N.f:sg

de Verschlinger, der aus dem Loch hervorkommt!

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.04.2021)

Persistente ID: IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Satz ID IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyFM3iZ4HUoNlZPwFemWR2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)