Sentence ID IBUBdyBVtfEfXEvoqKyLPm2f4w8






    17.18
     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de verschieben, beeinflüssen

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de Waage

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-lit
    de verderben

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_fem
    de Kite (Gewicht)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    (•)
     
     

     
     




    17.19
     
     

     
     

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de schädigen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    substantive_masc
    de Teil

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Messgefäß

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    (•)
     
     

     
     

de Beeinflusse (wörtl.: abstützen, verschieben) nicht die Handwaage, verfälsche nicht die Kite-Gewichte,
und beschädige/verringere nicht die Teile/Untergliederungen der Debeh-Meßgefäße!

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdyBVtfEfXEvoqKyLPm2f4w8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBVtfEfXEvoqKyLPm2f4w8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdyBVtfEfXEvoqKyLPm2f4w8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBVtfEfXEvoqKyLPm2f4w8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyBVtfEfXEvoqKyLPm2f4w8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)