Sentence ID IBUBdyAya6vKjUq6jw6rhILAkzo


über acht(!) heiligen Ölen 23a waagerechte Zeile wn mrḥ.t ḫft-ḥr-n kꜣ n(.j) jmꜣḫ.w Ṯṯj 23b jedes Wort über einem Ölkrug und einem Ölkrugträger, insgesamt 8 sṯj-ḥꜣb ḥkn.w sfṯ nẖnm twꜣ.(w)t ḥꜣt.t ꜥš ṯḥn.w.PL





    über acht(!) heiligen Ölen
     
     

     
     




    23a
     
     

     
     




    waagerechte Zeile
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    23b
     
     

     
     




    jedes Wort über einem Ölkrug und einem Ölkrugträger, insgesamt 8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg

en Opening of the mrḥ.t-oil in front of the dignified Tjetji. Festduft-Öl; Hekenu-Öl; Sefetj-Öl; Nechenem-Öl; Tewaut-Öl; bestes Koniferenöl; (bestes) Libyeröl.

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdyAya6vKjUq6jw6rhILAkzo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAya6vKjUq6jw6rhILAkzo

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyAya6vKjUq6jw6rhILAkzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAya6vKjUq6jw6rhILAkzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyAya6vKjUq6jw6rhILAkzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)