Sentence ID IBUBdy9m5J9QxkWLvymWoMNxSbk





    259
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (etwas) getan haben (mit Infinitiv)

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_3-lit
    de
    verlassen

    Inf
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Truppen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[§259] so dass ihr mich im Stich ließet, als ich allein im Inneren der (feindlichen) Truppen war?
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/29/2022)

Persistent ID: IBUBdy9m5J9QxkWLvymWoMNxSbk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9m5J9QxkWLvymWoMNxSbk

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentence ID IBUBdy9m5J9QxkWLvymWoMNxSbk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9m5J9QxkWLvymWoMNxSbk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9m5J9QxkWLvymWoMNxSbk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)