Sentence ID IBUBdy9iPAbBY0okgo2poSKmimE



    verb
    de begrüßen; huldigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Herr des Lichtes

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de großes Haus (Administration); Palast; Tempel

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Oberhaupt

    (unspecified)
    N.m:sg


    19,20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sei gegrüßt, Herr des Lichts, Vorsteher des "Großen Tempels", Oberhaupt der Finsternis!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdy9iPAbBY0okgo2poSKmimE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9iPAbBY0okgo2poSKmimE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdy9iPAbBY0okgo2poSKmimE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9iPAbBY0okgo2poSKmimE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy9iPAbBY0okgo2poSKmimE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)