Satz ID IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs




    3
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de fallen lassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    5
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    6
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Lass deine Sache aus ihr (= der Reuse) in den Leib des Korbes fallen!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.10.2016)

Persistente ID: IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)