Sentence ID IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs




    3
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    fallen lassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Lass deine Sache aus ihr (= der Reuse) in den Leib des Korbes fallen!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdy2o3YRO30i3kKBbWJInnQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)