Sentence ID IBUBdxvO1OtLJUOqpOOjtqVbsQA


1341b jmi̯ n =(j) sw jnq =(j) sw



    1341b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de umfassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Gib ihn mir, damit ich ihn umfasse.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdxvO1OtLJUOqpOOjtqVbsQA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvO1OtLJUOqpOOjtqVbsQA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxvO1OtLJUOqpOOjtqVbsQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvO1OtLJUOqpOOjtqVbsQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxvO1OtLJUOqpOOjtqVbsQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)