Sentence ID IBUBdxtuLDicSkJDupLmKFQJZGM
Sohn des Gottesvaters, Vorstehers des Geheimnisses (im) Haus des Ptah, (in) Rasetau, (im) Haus des Osiris-Apis, (im) Haus des Osiris von [Rut-]iset, (im) Anubieion, Fürsten und Grafen, Propheten der Herrin der Sykomore, Lesonis des Ptah-südlich-seiner-Mauer, Propheten des Ptah, Oberhandwerkers, Nes-iset, gerechtfertigt,
Comments
-
sꜣ (geschrieben "Ei" mit Strich darunter) wird von Reymond - obwohl in ihrer Abzeichnung wie auf der Tafel vorhanden - nicht transkribiert; in der Übersetzung wird "son of" in spitze Klammern gesetzt(!). - Lesung Ns-ı͗s.t ohne zusätzliches, von Reymond gelesenes Nfr-ḥr nach M. Panov, bestätigt von S. Vleeming. - Filiation wird fortgesetzt.
Persistent ID:
IBUBdxtuLDicSkJDupLmKFQJZGM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtuLDicSkJDupLmKFQJZGM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdxtuLDicSkJDupLmKFQJZGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtuLDicSkJDupLmKFQJZGM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtuLDicSkJDupLmKFQJZGM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).