Sentence ID IBUBdxtUMYMKpkqKl7XgAWyIwDo




    45

    45
     
     

     
     




    1
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de
    Schildhalter

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen




    2
     
     

     
     




    zerstört?
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Feind ("Gefällter")

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de
    Land Chatti

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
[Beischrift zu Gruppe hethitischer Fußsoldaten, nach rechts gewandt am Flussufer stehend, direkt am Hinterrad des Streitwagens des Hethiterkönigs]
[§45] ... der Schildträger des ...(?) Feindes von Chatti.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ob die zweite Zerstörung vor pꜣ ḫr,w n Ḫt wirklich angenommen werden muss, ist zu überdenken. Eventuell kann sie wegfallen und der Text würde nur qrꜥ.wpl n pꜣ ḫr,w n Ḫt lauten. Vgl. auch den Kommentar zum § 44.

    Commentary author: Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxtUMYMKpkqKl7XgAWyIwDo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtUMYMKpkqKl7XgAWyIwDo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxtUMYMKpkqKl7XgAWyIwDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtUMYMKpkqKl7XgAWyIwDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxtUMYMKpkqKl7XgAWyIwDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)