Sentence ID IBUBdxnqMILCa0pBhs4lLmkcbt4
VS;1
verb_3-inf
veranlasse (dass)!
(unspecified)
V(infl. unedited)
verb_caus_2-lit
ablösen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Arbeiterin
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Sänger
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Zi-en-nachtu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Hetepi
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
bringen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
Lücke
VS;2
person_name
Senwosret-anchu
(unspecified)
PERSN
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
substantive_masc
Aufwärter
(unspecified)
N.m:sg
Lass ablösen die Arbeiterin des Sängers Zi-en-nachtu's Sohn Hetepi, die gebracht wurde (mit?) ... Sen-wosret-anch, der Aufwärter (ist).
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdxnqMILCa0pBhs4lLmkcbt4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnqMILCa0pBhs4lLmkcbt4
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxnqMILCa0pBhs4lLmkcbt4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnqMILCa0pBhs4lLmkcbt4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxnqMILCa0pBhs4lLmkcbt4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.