Sentence ID IBUBdxkVTug7JEz1iIjHUAwknjY



    verb_3-lit
    de prozessieren

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de breite Halle

    (unspecified)
    N.f:sg




    14,3
     
     

     
     

    artifact_name
    de Horus vor den Hörnern (?)

    (unspecified)
    PROPN

de Ich habe zusammen mit ihm in der Halle "Horus vor den Hörnern (?)" prozessiert.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zum Namen der Halle vgl. oben Z. 3,6.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxkVTug7JEz1iIjHUAwknjY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkVTug7JEz1iIjHUAwknjY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxkVTug7JEz1iIjHUAwknjY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkVTug7JEz1iIjHUAwknjY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxkVTug7JEz1iIjHUAwknjY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)