Sentence ID IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU






    4,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Enthüllung des Gesichts (festl. Ritual)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sanktuar des Goldes

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herausgehen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Öffnung, Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de geschlossener Raum (im Tempel)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Enthüllen des Gesichtes (in Richtung) zum Goldsanktuar, (sobald) Isis hinausgegangen ist zum Eingang des geschlossenen Raumes.

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)