Satz ID IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU






    4,14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Enthüllung des Gesichts (festl. Ritual)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sanktuar des Goldes

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herausgehen

    PsP.3sgf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.f

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Öffnung, Eingang

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de geschlossener Raum (im Tempel)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Enthüllen des Gesichtes (in Richtung) zum Goldsanktuar, (sobald) Isis hinausgegangen ist zum Eingang des geschlossenen Raumes.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Persistente ID: IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxaCwBk5Z0TpvCbG7mi1yKU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)