Sentence ID IBUBdxZGhbeWLEb4sOyCx4pHCFA



    substantive_masc
    de
    Schiff

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle_enclitic
    de
    ferner [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    vso3
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    landen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Stadt

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Böses

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
de
Das Schiff ist nun an deiner Stadt gelandet und du tust alles Schlechte.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Lesung unsicher

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxZGhbeWLEb4sOyCx4pHCFA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZGhbeWLEb4sOyCx4pHCFA

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdxZGhbeWLEb4sOyCx4pHCFA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZGhbeWLEb4sOyCx4pHCFA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxZGhbeWLEb4sOyCx4pHCFA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)