Satz ID IBUBdxXEz1W8kkCDmzMAbf0JNZ4



    interrogative_pronoun
    de wer?

    (unspecified)
    Q

    verb_3-lit
    de teilen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c




    12
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit (jmdm.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Wer ist es, der es mit dir teilen könnte?

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.09.2023)

Persistente ID: IBUBdxXEz1W8kkCDmzMAbf0JNZ4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXEz1W8kkCDmzMAbf0JNZ4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdxXEz1W8kkCDmzMAbf0JNZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXEz1W8kkCDmzMAbf0JNZ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxXEz1W8kkCDmzMAbf0JNZ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)