Sentence ID IBUBdxSA2HK1dUmgiiBMPG7dApU




    7
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vorfahr

    (unspecified)
    N.m:sg

de ...[Lebenszeit des] Vorfahren.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2022)

Comments
  • Lematisierung und damit Übersetzung unsicher; vgl. Folgesatz.

    Commentary author: Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxSA2HK1dUmgiiBMPG7dApU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSA2HK1dUmgiiBMPG7dApU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdxSA2HK1dUmgiiBMPG7dApU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSA2HK1dUmgiiBMPG7dApU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdxSA2HK1dUmgiiBMPG7dApU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)